Translation of "my act" in Italian


How to use "my act" in sentences:

But at a certain point, I realized I could either continue to do that or I could get my act together.
Ma poi ho capito che potevo continuare cosi', oppure riprendere in mano la mia vita.
And I'm going to revive my act exactly as I used to do it.
E rimetterò' in scena il mio numero esattamente come lo eseguivo allora
I haven't changed my act in 40 years.
Il mio spettacolo non cambia da 40 anni.
That's why I'm asking you if you'll listen to my act and tell me what you think about it.
È per questo che ti chiedo di ascoltare il mio numero e dirmi cosa ne pensi.
But if I clean up my act would you consider moving back.
Ma se mi metto in riga potresti tornare?
He dropped me just before my act.
Mi ha mollata mentre entravo in pista.
Oh, this is just the trick to work Ackerman up at the end of my act.
Oh, questo è il trucco per svegliare Ackerman alla fine del mio spettacolo.
What I didn't count on was that when I incorporated this bloke into my act, he had complete power over me.
Non avevo previsto che una volta introdotto costui nel mio spettacolo aveva assoluto potere su di me.
He used to do that during my act!
Lo faceva anche durante il mio spettacolo! (RISATE)
You can rest assured, I have got my act together.
Vi assicuro che stavolta farò le cose come si deve.
They said my act is killing people.
Hanno detto che il mio numero uccide la gente.
Because I've been trying to get my act together to move into Gran's room for the past couple weeks and your moving in might be the kick in the butt I need to do it.
Perche'... ho cercato di riprendere il controllo della mia vita spostandomi in camera della nonna nelle ultime 2 settimane e... il tuo trasloco da me potrebbe essere la spinta che mi serve per riuscirci.
I swear, I mighta cleaned up my act if I knew I was gonna end up in a place with only network.
Giuro, inizierei a comportarmi come si deve se finissi in un posto con la TV via cavo.
Has it occurred to you that our mistreatment of their young could have caused this conflict, not my act of mercy?
Avete pensato che l'aver torturato quel giovane potrebbe aver causato il conflitto, non il mio atto di pieta'?
I know that I have to get my act together, and I know that I've got to sober up.
So che devo darmi una regolata, e so che... - devo smettere di bere.
But my knee's getting better, and my company director says he'll have a place for me as soon as I get my act together, so...
Ma il ginocchio sta guarendo e il direttore della mia compagnia dice che ha un posto per me, non appena mi rimetterò in sesto, quindi...
So, I finally got my act together.
E cosi' mi sono finalmente fatta forza.
I'm gonna do what you want, get my act together.
Faro' cio' che vuoi... e mettero' la testa a posto.
I'm supposed to be cleaning up my act.
Dovrei essere qui per migliorare la mia condotta.
What if I cleaned up my act?
E se ripulissi le mie azioni?
My act could play Vegas, sweetheart.
La mia esibizione e' come quelle di Las Vegas, tesoro.
And I couldn't do my act-- not in that condition.
E non potevo fare il mio spettacolo, non in quelle condizioni.
But since I didn't know that at the time, my act of valor still stands.
Ma visto che sul momento non lo sapevo, il mio gesto eroico vale lo stesso.
I need to clean up my act.
Si'. Devo purificare le mie azioni.
I have gotten my act together.
Lo sto facendo. Stavo solo bevendo.
I'm just getting my act together.
Sto solo cercando di darmi una regolata.
I don't need you to tell me to get my act together.
Non mi serve che tu mi dica cosa posso fare.
Yeah, well, uh, if this whole surgeon thing doesn't pan out, then I guess I could take my act on the road.
Si', beh... se questa cosa sulla chirurgia non va in porto, credo che portero' il mio talento per strada.
You were a fool to buy my act yesterday.
Sei stato uno sciocco a credermi ieri...
I lost my job at the dude ranch, and I wanted to get my act together first.
Ho perso il lavoro al ranch per vacanze e volevo rimettermi in sesto prima.
That's not the kind of stuff I'm gonna do in my act tonight.
Non e' questo il genere che faro' nello spettacolo di stasera.
Now let me give you an example from my act.
Vi faccio un esempio tratto da un mio lavoro.
And then my profit graph went from a thing of beauty to something kind of sad, with this worrying downhill trend for a long time, until I finally realized that I was overestimating my skill level, and got my act together.
Poi il mio grafico dei profitti passò da una situazione splendida a qualcosa di drammatico, seguendo questo trend in discesa per lungo tempo, finché ho finalmente capito che stavo sovrastimando le mie abilità, e mi sono data una regolata.
1.559100151062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?